ファミリーマートが導入する新しい翻訳技術
2026年1月末から、ファミリーマートは東京都内の一部店舗で「透明翻訳ディスプレイ」の実証実験を開始します。この新しい技術は、訪日外国人のお客さまとのコミュニケーションをスムーズにすることを目的としています。従来の翻訳機やアプリとは異なり、映像を通じて対面で会話することが可能で、店舗従業員とお客さまがお互いの表情や視線を確認しながら、安心して会話を楽しむことができます。
言葉の壁を越える機能
観光庁の調査によると、訪日外国人客は「スタッフとのコミュニケーション」で苦労することが多いとされています。ファミリーマートでは、この課題に対処するために多言語対応に特化したディスプレイを導入しました。対応言語は英語、中国語(簡体字)、韓国語など、合計14言語。これにより、さまざまなお客さまにとって居心地の良い買い物環境を提供します。
聴覚障がいのお客様への配慮
この透明翻訳ディスプレイは、音声による応対だけでなく、タブレット端末のキーボードを使ったテキスト表示にも対応しています。これにより、聴覚障がいのお客さまとのコミュニケーションも円滑に行えるのが特徴です。となると、より広範なニーズに応えることができ、より多くの人々に愛される店舗づくりにつながるでしょう。
サポート体制の拡充
さらに、ファミリーマートでは、2026年3月にインバウンド対応ガイドを店舗へ配信します。このガイドには、訪日客の数や国・地域別構成比、旅行中のお困りごとに関する情報が盛り込まれています。また、売場を円滑に運営するためのノウハウや、接客がスムーズになるヒントも掲載されています。これにより、店舗従業員は自信を持って接客を行えるようになるでしょう。
商品展開とプロモーションの強化
インバウンド需要が高い商品に対しては、多言語の販促物を用意しています。カウンター商材の発注も数字やアルファベットを用いた販促物で簡単に行える仕組みが整っており、店舗ごとのニーズに応じて即座に対応できます。また、他店舗の人気商品を分析しながら柔軟な商品展開を行うことで、常に多様化する顧客ニーズに応え続けることができます。
ファミリーマートは、「あなたと、コンビに、ファミリーマート」という理念のもと、お客様一人ひとりと真摯に向き合い、必要とされる存在を目指しています。この新しい多言語対応の試みは、より多くの人々が快適に買い物を楽しめる環境づくりの第一歩となることを期待されます。
このように、ファミリーマートの新しい取り組みは、単なる買い物の場を超え、多様な文化や言語を持つ人々が交わるコミュニティスペースに変わりつつあります。これからの展開が待ち遠しい限りです。